docs(runtime): plain-language result glossary (agent-profile frame)#291
Merged
Conversation
Add the project glossary the global style rule points to: translate every result into the agent-profile levers (prompt/skills/tools/MCP/memory/RAG) and plain-English equivalents for the recurring harness terms (holdout, screen, certified, compose, baseline, marginal lift, gate). Keeps result reporting jargon-free and anchored to which part of the agent we changed.
tangletools
approved these changes
Jun 14, 2026
tangletools
left a comment
Contributor
There was a problem hiding this comment.
✅ Auto-approved PR — bc00108c
Blanket team auto-approval is enabled for this reviewer service.
The full PR reviewer audit still runs separately and will publish findings if it detects issues.
tangletools · auto-approval · reason: blanket_auto_approve · 2026-06-14T11:13:21Z
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Adds the project-specific glossary that the global communication-style rule (
~/.claude/AGENTS.md) points to.Why: result reporting was drifting into harness jargon (holdout, certified, compose, baseline). This anchors every result to the agent-profile levers — prompt / skills / tools / MCP / memory / RAG — and gives plain-English translations for the recurring terms, so findings read as "which part of the agent we changed, and did it measurably improve."
Docs-only; timeless contract (no numbers/state).