Productive Bees 翻译修正#6039
Conversation
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
ℹ productivebees 在其它 PR 中有提交:
✔ ✔ 详细报告
✔ 详细报告
✔ 详细报告
✔ 详细报告
ℹ 可能争议译名: 详细检查报告开始检查 productivebees 1.16productivebees-1.16 中文语言文件共有 745 个 Key; 英文语言文件共有 745 个 Key productivebees-1.16 模组内语言文件共有 745 个 Key; 开始检查 productivebees 1.18 productivebees-1.18 中文语言文件共有 612 个 Key; 英文语言文件共有 612 个 Key productivebees-1.18 模组内语言文件共有 610 个 Key; 英文多于模组内的 Key: productivebees.ingredient.description.soul_transformation productivebees.Catcher.tooltip.treat_item 开始检查 productivebees 1.19 productivebees-1.19 中文语言文件共有 617 个 Key; 英文语言文件共有 617 个 Key productivebees-1.19 模组内语言文件共有 627 个 Key; 英文多于模组内的 Key: fluid.productivebees.honey productivebees.ingredient.description.soul_transformation productivebees.Catcher.tooltip.treat_item 模组内多于英文的 Key: entity.productivebees.blazing_crystal_bee entity.productivebees.drenched_iron_bee entity.productivebees.energized_steel_bee entity.productivebees.fireite_bee entity.productivebees.gaiasteel_bee entity.productivebees.mana_bee entity.productivebees.niotic_crystal_bee entity.productivebees.nitro_crystal_bee entity.productivebees.pure_crystal_bee entity.productivebees.sculk_bee entity.productivebees.spirited_crystal_bee entity.productivebees.springaline_bee entity.productivebees.swift_alloy_bee 开始检查 productivebees 1.20 productivebees-1.20 中文语言文件共有 1038 个 Key; 英文语言文件共有 1038 个 Key productivebees-1.20 模组内语言文件共有 1036 个 Key; 英文多于模组内的 Key: config.jade.plugin_productivebees.configurable_comb config.jade.plugin_productivebees.bee_nest 开始检查 productivebees 1.21 productivebees-1.21 中文语言文件共有 1122 个 Key; 英文语言文件共有 1122 个 Key productivebees-1.21 模组内语言文件共有 1082 个 Key; 英文多于模组内的 Key: block.productivebees.feeder.tooltip entity.productivebees.beebee_bee entity.productivebees.butcher_bee entity.productivebees.fbi_bee entity.productivebees.lava_bee entity.productivebees.super_experience_bee entity.productivebees.royal_bee entity.productivebees.azure_silver_bee entity.productivebees.crimson_iron_bee entity.productivebees.phil_bee entity.productivebees.black_quartz_bee entity.productivebees.air_essence_bee entity.productivebees.earth_essence_bee entity.productivebees.fire_essence_bee entity.productivebees.water_essence_bee entity.productivebees.adamant_bee entity.productivebees.biosteel_bee entity.productivebees.depth_ingot_bee entity.productivebees.dimensional_shard_bee entity.productivebees.duratium_bee entity.productivebees.energite_bee entity.productivebees.fluxite_bee entity.productivebees.prometheum_bee entity.productivebees.sheol_fire_bee entity.productivebees.strange_matter_bee entity.productivebees.sulfuric_acid_bee entity.productivebees.uranite_crystal_bee entity.productivebees.benitoite_crystal_bee entity.productivebees.anglesite_crystal_bee productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2 productivebees.information.upgrade.upgrade_stability productivebees.information.beebee_death productivebees.ingredient.description.crimson_bee productivebees.ingredient.description.warped_bee productivebees.ingredient.description.beebee_bee productivebees.devices.advanced_beehive productivebees.devices.breeding_chamber productivebees.devices.catcher productivebees.devices.centrifuge productivebees.devices.honey_generator productivebees.devices.incubator 模组内多于英文的 Key: entity.productivebees.hyper_experience_bee 检测到争议译名:末影 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-770: "item.productivebees.draconic_chunk": "末影龙碎块", 检测到争议译名:末影 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-771: "item.productivebees.draconic_dust": "末影龙粉尘", 检测到争议译名:速度 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_time": "在蜂箱中花费的时间减少%s%%。\n可以安装在离心机中来加快处理速度。\n可以安装多个升级以缩短更多时间。", 检测到争议译名:末影 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.inactive_dragon_egg": "看起来很酷,但少了点什么。试着往上面倒点末影龙的东西。", 检测到争议译名:岩浆 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-953: "productivebees.ingredient.description.nether_brick_nest": "吸引下界的岩浆蜜蜂。为了吸引蜜蜂,蜂巢必须放在下界。", 检测到争议译名:末影 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.dragon_egg_hive": "一种为末影龙蜜蜂设计的特殊蜂箱,使用者可借此收获到原本难以获得的龙息。", 检测到争议译名:末影 projects/assets/productivebees/1.20/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.ingredient.description.draconic_bee": "末影龙蜜蜂在末地时不需要采蜜,因为它们会从空气中吸收末影龙的精华。而它在其他地方时,就必须另找一个授粉来源。", 译名检测仅供参考,可能并没有错误。请在修改前仔细斟酌! 🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/b93a4a022485bd2dfe75db94d2c4c445。
|
|
迁移来源? Honey treat 确定吗 |
来源是本库的1.21 |
|
建议统一蜂蜜~。或择一统一 |
OK,改成蜂蜜小食了 |
1.21迁移至1.20